• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: субтитры (список заголовков)
23:04 

FIRST CLASS (10/10) + русские субтитры (10/10)

Сделай шаг в безграничный мир, eсли ты опасаешься этого, то ты никогда не достигнешь цели.
Название: ファースト・クラス
Название (ромаджи): FIRST CLASS
Жанр: Комедия
Период трансляции: 19.04.2014-...
Время трансляции: По субботам 23:10 на канале FujiTV
Режисер: Мизута Нарухиде
Официальный сайт: http://www.fujitv.co.jp/firstclass/index.html

Музыкальная тема дорамы: KAT-TUN - In Fact
SOLIDEMO - Heroine

В ролях:

Саваджири Эрика в роли Йошинари Чинами
Накамару Юичи - Нишихара Ицуки
Сасаки Нозоми - МИИНА
Нанао - Кавашима Реми
Миура Риеко - Ямаки Конацу
Хираяма Хироюки - Исогаи Такуми
Итая Юка - Осава Руми
Юи Рёко - Мацуда Шизука
Ишида Николь - ЭРЕНА
Табата Томоко - Кимура Шираюки
518px-Firstclass.jpg

Описание:
Добро пожаловать в мир моды!
Жестокий мир, жить в котором порой даже страшнее, чем в Аду.
Мир, в котором каждый сделает всё, чтобы растоптать тебя ради того, чтобы самому взойти на вершину.

Чинами Йошинари (Эрика Саваджири) - милая и наивная девочка, которой чудом повезло попасть в редакторский отдел модного журнала "FIRST CLASS", и с первого же дня мир её мечты стал рушиться, столкнувшись с жестокой реальностью.
Сможет ли Чинами выжить в этом мире и остаться такой же доброй и искренней девушкой, или же превратится в такую же двуличную стерву, стремящуюся лишь подняться по карьерной лестнице, переступая через остальных?
И найдётся ли в этой кишащей змеями яме кто-то, кто сможет помочь ей сохранить себя?


Японские субтитры: yuki-ichigo @d-addicts.com
Перевод на английский: oneokusagi @livejournal.com
Перевод на русский: adelferk
Редакция: Yuli4ka_Daisuke
Разрешение на перевод получено!

Ссылка на рутрекере: http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4742603

СерияРейтингСкачатьРусские субтитры
(сделаны под видео 848x480 (*.avi),
но подходят под обе версии)
848x480 (*.avi)1280x720 HDTV (*.mkv)
1-ая серия6,5444,8 МБ1,11 ГБFIRST CLASS EP01.ass
2-ая серия9,1441,9 МБ1,03 ГБFIRST CLASS EP02.ass
3-яя серия6,1442,1 МБ1,00 ГБFIRST CLASS EP03.ass
4-ая серия6,7440,3 МБ1,01 ГБFIRST CLASS EP04.ass
5-ая серия6,1442,7 МБ1,05 ГБFIRST CLASS EP05.ass
6-ая серия8,8476,1 МБ1,09 ГБFIRST CLASS EP06.ass
7-ая серия7,8474,7 МБ1,02 ГБFIRST CLASS EP07.ass
8-ая серия8,9476,7 МБ1,08 ГБFIRST CLASS EP08.ass
9-ая серия9,2474,9 МБ1,05 ГБFIRST CLASS EP09.ass
10-ая серия10,3478 МБ1,03 ГБFIRST CLASS EP10 END.ass


Онлайн:

читать дальше
запись создана: 18.05.2014 в 23:49

Вопрос: Спасибо?
1. Спасибо!  26  (100%)
Всего: 26

@темы: Субтитры, Накамару Юичи, Дорамы, KAT-TUN

19:31 

Меланхолия интервьюера-перевертыша (10/10) + русские субтитры (10/10)

Сделай шаг в безграничный мир, eсли ты опасаешься этого, то ты никогда не достигнешь цели.
Название: 変身インタビュアーの憂鬱
Название (ромаджи): Henshin Interviewer no Yuutsu
Жанр: Детектив, комедия
Период трансляции: 21.10.2013-...
Время трансляции: По понедельникам 00:28 на канале TBS
Режисер и сценарист: Сатоши Мики
Официальный сайт: http://www.tbs.co.jp/hen-tavi_neo/

Музыкальная тема дорамы: KAT-TUN - Kusabi

В ролях:

Накамару Юичи в роли Ширакавы Джиро / Аонумы Рикио
Кимура Фумино - Кахияма Рика
читать дальше

Описание:
Ширакава Джиро - одаренный писатель. Он издал уже 99 детективных романов. Но сейчас он находится под давлением, ведь речь идет о его 100-м романе, а у Ширакавы совершенно нет вдохновения. Прошло уже 3 месяца, а вдохновение так и не вернулось. Чтобы собрать новый материал для своей книги, длинноволосый, сутулый, невнятно что-то бормочущий Ширакава Джиро превращается в освежающего и красивого интервьюера Аонуму Рикио, который превосходно получает нужную ему информацию. Когда он копался в интернете, то наткнулся на случай "тюльпановое убийство", и решил положить его в основу своего 100-го романа. Но чтобы использовать это происшествие, для начала нужно выяснить, что за ним стоит.

Русские субтитры специально для сообщества Official page Diary KAT-TUN

Английские субтитры: maboroshinohikari @d-addicts.com
Перевод на русский: adelferk
Редакция и тайминг: Yuli4ka_Daisuke
Разрешение на перевод получено!

Ссылка на рутрекере: http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4577360

СерияСкачатьРусские субтитры
848x480 (*.mp4)1280x720 (*.mp4)
1-ая серия277 МБ464 МБHenshin Interviewer no Yuutsu Ep.01
2-ая серия182 МБ418 МБHenshin Interviewer no Yuutsu Ep.02
3-яя серия182 МБ464 МБHenshin Interviewer no Yuutsu Ep.03
4-ая серия182 МБ464 МБHenshin Interviewer no Yuutsu Ep.04
5-ая серия182 МБ465 МБHenshin Interviewer no Yuutsu Ep.05
6-ая серия179 МБ458 МБHenshin Interviewer no Yuutsu Ep.06
7-ая серия182 МБ420 МБHenshin Interviewer no Yuutsu Ep.07
8-ая серия178 МБ458 МБHenshin Interviewer no Yuutsu Ep.08
9-ая серия178 МБ455 МБHenshin Interviewer no Yuutsu Ep.09
10-ая серия182 МБ420 МБHenshin Interviewer no Yuutsu Ep.10

Онлайн-просмотр

читать дальше
запись создана: 01.11.2013 в 22:26

@темы: Субтитры, Накамару Юичи, Дорамы, KAT-TUN

20:55 

19.05.2013 Sin Domoto Kyodai (rus sub)

Сделай шаг в безграничный мир, eсли ты опасаешься этого, то ты никогда не достигнешь цели.
Мы тоже решили сделать свой вклад в празднование :pozdr3: дня рождения нашего любимого мужчины! :wine::dance3:

В рамках промо к фильму Ore Ore Каменаши Казуя был гостем у KinKi Kids в передаче Sin Domoto Kyodai, где Каменаши Казуя и Мацуи Хидэки устроили битву Неизвестных Легендарных Эпизодов между миром айдолов и миром профессионального бейсбола.

Гиганты Vs Джоннисы

(Машина для дождливой погоды, сушеные сардины на день святого Валентина, поход по магазинам с Кимурой Такуей, шпион в школе и многое другое)

Английские субтитры: Mikalovesv6 @LJ
Перевод на русский: adelferk
Редакция: Yuli4ka_Daisuke



Скачать
Видео (1280*720; 00:25:55; 670 МБ)130519 SDK Kame.avi
Субтитры130519 SDK Kame.ass

@темы: Субтитры, Каменаши Казуя, KAT-TUN

00:34 

20131204 FNS Busaiku - Tana kara botamochi

Сделай шаг в безграничный мир, eсли ты опасаешься этого, то ты никогда не достигнешь цели.
Как многим уже известно, 13 декабря выйдет сингл новой подгруппы Busaiku - Tana kara botamochi.
В эту подгруппу входят 4 участника из группы Kis-My-Ft2: Йоко Ватару, Сенга Кенто, Мията Тошия, Никайдо Такаши, которые обычно остаются на заднем плане в общей работе группы. Кстати, в новом профиле группы эти четверо также отличаются от основной тройки.
Наткнулась на перевод песни и выступление на FNS 2013 и не смогла пройти мимо.

В самой песне упоминаются трое оставшихся участников группы Kis-My-Ft2: Фуджигая Тайске (Гая), Китаяма Хиромицу (Кита) и Тамамори Юта (Тама).

Английские субтитры: outstanding girls
rom: kashigasa.com
eng: stbluemoon@LJ
vid: ichigocherry@DM



Busaiku - Tana kara botamochi перевод:

читать дальше

скачать видео: http://yadi.sk/d/YlePurrsDyhAc (105,7 МБ)
скачать субтитры: http://yadi.sk/d/cOP9jBoCDyhJJ

А теперь очень-очень субъективное мнение, которое лучше не читать

@темы: Субтитры, Kis-My-Ft2

02:02 

[PV] KAT-TUN - CONNECT & GO (russub)

Сделай шаг в безграничный мир, eсли ты опасаешься этого, то ты никогда не достигнешь цели.
[PV] KAT-TUN - CONNECT & GO

Перевод на английский: yarukizero
Перевод на русский: adelferk
Редакция: Vampire_Hellsing666
Субтитры: adelferk

[1280*720, 00:04:03]
Субтитры - rusfolder / яндекс диск




Перевод на русский

@музыка: KAT-TUN - CONNECT & GO

@темы: Субтитры, KAT-TUN

10:44 

[PV] Накамару Юичи - SNOWFLAKE (russub)

Сделай шаг в безграничный мир, eсли ты опасаешься этого, то ты никогда не достигнешь цели.
[PV] Накамару Юичи - SNOWFLAKE

Перевод на английский: yarukizero
Перевод на русский: adelferk
Редакция: Vampire_Hellsing666
Субтитры: adelferk

[1280*720, 00:05:16]
Субтитры - mediafire / яндекс диск
Шрифт Lucida Sans - mediafire / яндекс диск




Перевод на русский

@темы: KAT-TUN, Субтитры, переводы

03:32 

[PV] KAT-TUN - EXPOSE (russub)

Сделай шаг в безграничный мир, eсли ты опасаешься этого, то ты никогда не достигнешь цели.
[PV] KAT-TUN - EXPOSE

Перевод на английский: yarukizero
Перевод на русский: adelferk
Редакция: Vampire_Hellsing666
Тайминг: adelferk

[1280*720, 00:04:39]
Субтитры - mediafire / яндекс диск
Шрифт CenturyGothic - mediafire / яндекс диск




Перевод на русский

@темы: EXPOSE, KAT-TUN, Субтитры

10:15 

2012.03.28 [Shounen Club Special] Kamenashi Kazuya Part (russub)

Сделай шаг в безграничный мир, eсли ты опасаешься этого, то ты никогда не достигнешь цели.

2012.03.28 [Shounen Club Special] Kamenashi Kazuya Part


Перевод на английский: youkaisubs@lj
Перевод на русский: adelferk
Редактура: Ф а н н и
За песни спасибо, FanGroupTroVa!!!
Разрешение на перевод получено!

видеофайл
2012.03.28 SC SP Kames part.avi - 00:29:21
1024*768 - 608 Мб
848*480 - 345 Мб
субтитры
2012.03.28 SC SP Kames part.ass


P.S. Ф а н н и :squeeze:, спасибо! Что бы я без тебя делала?

P.P.S. Перевода на английский песен "U-wa U-wa" и "HA" я не нашла, а по-японски понимаю как-то совсем не очень. Найдется перевод - добавлю.

@музыка: Kamenashi Kazuya - Zutto

@темы: Субтитры, Kame, KAT-TUN

17:48 

Papadoru! (10 из 10) + русские субтитры (10 из 10)

Сделай шаг в безграничный мир, eсли ты опасаешься этого, то ты никогда не достигнешь цели.
Papa wa Idol (Papadoru!)
 
 
Название: パパドル! (Papadoru!)
Жанр: Комедия, семейное, романтика
Трансляция: канал TBS c 19.04.2012 по четвергам в 21.00
Заглавная тема: Kanjani8 - Ai deshita.mp3

Описание:

Дорама "Papa wa Idol" - ремейк дорамы 1987 года "Mama wa Idol", в которой снималась Накаяма Михо в роли себя самой.

В этой версии Нишикидо Ре будет играть роль Нишикидо Ре, участника группы Kanjani8. В один прекрасный день он встречает мать-одиночку с 3 детьми, влюбляется в нее, и они женятся.

Список актеров



Видео в формате *.avi разрешение: 848х480 + русские субтитры || torrent-файл на rutracker.org

Субтитры для kanjani.diary

Английские субтитры: suketeru @LJ http://www.d-addicts.com/forum/viewtopic_109526.htm
Перевод на русский: adelferk
Редактура: Фанни
Разрешение на перевод получено!

СерияРазмервидео (яндекс-диск)
руссаб (narod)
PapaDoru_ep01.avi678 Мб[kanjani_diary]PapaDoru_ep01.avi[kanjani_diary]PapaDoru_ep01.ass
PapaDoru_ep02.avi548 Мб[kanjani_diary]PapaDoru_ep02.avi[kanjani_diary]PapaDoru_ep02.ass
PapaDoru_ep03.avi546 Мб[kanjani_diary]PapaDoru_ep03.avi[kanjani_diary]PapaDoru_ep03.ass
PapaDoru_ep04.avi548 Мб[kanjani_diary]PapaDoru_ep04.avi[kanjani_diary]PapaDoru_ep04.ass
PapaDoru_ep05avi550 Мб[kanjani_diary]PapaDoru_ep05.avi[kanjani_diary]PapaDoru_ep05.ass
PapaDoru_ep06.avi547 Мб[kanjani_diary]PapaDoru_ep06.avi[kanjani_diary]PapaDoru_ep06.ass
PapaDoru_ep07.avi549 Мб[kanjani_diary]PapaDoru_ep07.avi[kanjani_diary]PapaDoru_ep07.ass
PapaDoru_ep08.avi551 Мб[kanjani_diary]PapaDoru_ep08.avi[kanjani_diary]PapaDoru_ep08.ass
PapaDoru_ep09.avi549 Мб[kanjani_diary]PapaDoru_ep09.avi[kanjani_diary]PapaDoru_ep09.ass
PapaDoru_ep10_end550 Мб[kanjani_diary]PapaDoru_ep10_end.avi[kanjani_diary]PapaDoru_ep10_end.ass
PapaDoru_SP
(между 2 и 3 эпизодами)
1.05 Гб
(01:32:50)
[kanjani_diary]PapaDoru_SP.avi

@музыка: Kanjani8 - Ai Deshita

@темы: Субтитры, Дорамы, Kanjani8

00:56 

[russub] Kis-My-Ft2

Сделай шаг в безграничный мир, eсли ты опасаешься этого, то ты никогда не достигнешь цели.
Как-то надо и у себя выложить свои труды на благо сообщества Кисумаев.

[TV](20120319)Coming_Soon!!_-_Kis-My-Ft2_part

перевод на английский: http://mksubs.livejournal.com
корректура текста разговорной части: KontRayen



[TV](20120319)Coming_Soon!!_-_Kis-My-Ft2_part.ass

[TV](20120319)Coming_Soon!!_-_Kis-My-Ft2_part.avi

Kis-My-Ft2 - SHE! HER! HER! PV Making (1280x720)

перевод на английский и тайминг: nintendoninohno http://jounetsu-8.livejournal.com/16913.html
корректура текста: KontRayen

разрешение на перевод получено



Kis-My-Ft2 - SHE! HER! HER! PV Making (1280x720).ass

Kis-My-Ft2 - SHE! HER! HER! PV Making (1280x720).avi

Kis-My-Ft2 - KissMint CM Making (к рекламе) (1280x720)
вышло с синглом SHE! HER! HER!

перевод на английский и тайминг: nintendoninohno http://jounetsu-8.livejournal.com/16913.html
корректура текста: KontRayen

разрешение на перевод получено



3sng_Kissmint_мейкинг к рекламе.ass

3sng_Kissmint_мейкинг к рекламе.avi




@музыка: Kis-My-Ft2 - Take Over

@темы: Kis-My-Ft2, Субтитры

04:51 

[PV] Kis-My-Ft2 - SHE! HER! HER!

Сделай шаг в безграничный мир, eсли ты опасаешься этого, то ты никогда не достигнешь цели.
Наткнулась на классную статью по поводу странного названия нового сингла и еще немного информации про промоакцию, интересно, это касается только японцев.
ссылка на исходник

читать дальше Неслучайное название SHE! HER! HER!

Примечание переводчика: Т.е. по итогу SHE! HER! HER! - это последовательность звуков, имитирующая свежее дыхание, а поэтому их я оставила без перевода. Можно было, конечно, писать везде "Она! Ее! Ее!" или более привлекательно выглядящее "Она! О ней! О ней!", но тогда это вообще не в тему, только если представить их фанатиками, которые повернуты на любимой жвачке.



скачать видео и русские субтитры:





@темы: Субтитры, Kis-My-Ft2

18:24 

Live of KAT-TUN Real Face субтитры

Сделай шаг в безграничный мир, eсли ты опасаешься этого, то ты никогда не достигнешь цели.
Вот и закончены субтитры Live of KAT-TUN Real Face!!

Проставляем кредиты, раздаем благодарности.
http://jone-records.livejournal.com/29190.html - вот отсюда был скачан концерт с хардсабом. Собственно перевод всех их разговоров был сделан с этого видео.
Тайминг пришлось делать самой.

Спасибо, FanGroupTroVa
Real Face - переводчик: Rina Rork редактор: Vampire_Hellsing666
FIGHT ALL NIGHT - Перевод Rina Rork, редакция adelferk
NEVER AGAIN - переводчик shiki_24
00'00'16 - Перевод: Rina Rork Редакция: Rina Rork adelferk
RUSH OF LIGHT - Перевод: Rina Rork Редакция: adelferk
BLUE TUESDAY - Перевод: Rina Rork Редакция: Vampire_Hellsing666
SPARKING - Перевод: Anabella Atanas Редакция: Vampire_Hellsing666
SPECIAL HAPPINESS - Перевод с английского: Rina Rork Редакция: timmy-kun
I like it - Перевод: Rina Rork Редакция: Yuli4ka_Daisuke
BUTTERFLY - Перевод: Rina Rork Редакция: timmy-kun
WILDS OF MY HEART Перевод на русский взят тут http://jooov.net/text/6824817/\NKAT-TUN-WILDS_OF_MY_HEART.htmls
PRECIOUS ONE - Перевод: Rina Rork Редакция: Vampire_Hellsing666
Will be all right - Перевод: Rina Rork Редакция: Vampire_Hellsing666 и adelferk

Спасибо всем за помощь!!!


[DVD] KAT-TUN-Live of KAT-TUN Real Face 1.ass

[DVD] KAT-TUN-Live of KAT-TUN Real Face 2.ass

ссылка на видео:

http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=455948

бонусное видео к DVD с Йокогама Арена от 2006.05.06

@темы: Субтитры, KAT-TUN

15:06 

Masuda Takahisa - Wataiko Akatsuki (SC 2006.10.08) (russub)

Сделай шаг в безграничный мир, eсли ты опасаешься этого, то ты никогда не достигнешь цели.
Я искала, где можно скачать выступление Tanaka Koki - Shorty, а нашла это!
Я не ожидала, что Массу меня может настолько зацепить. Да, он был очень хорош в Rescue, но я не могу отнести NEWS к своим любимым группам, а TegoMassu и подавно. Но как он двигается... Мне кажется, что я могу смотреть, как он перетекает из одного положения в другое в танце, вечно.
И тема мне так сильно понравилась! Она мне напомнила KAT-TUN - MOON. Тут ведь тоже играют на этот прикольном инструменте Сямисэне, да?







@музыка: Masuda Takahisa - Wataiko Akatsuki

@темы: Субтитры

14:32 

Kanjani8 - Fight for the Eight (russub)

Сделай шаг в безграничный мир, eсли ты опасаешься этого, то ты никогда не достигнешь цели.
Уважаемая Fantom_ghost у себя на дайри перевела потрясную тему Kanjani8 Fight for the Eight http://www.diary.ru/~fantomghost/p169334236.htm.
Я не смогла удержаться и теперь у меня есть для этой темы с вышеупомянутым переводом СУБТИТРЫ!

Итого: http://www.diary.ru/~RyOkura/p169186826.htm или http://kanjani.diary.ru/ тут можно скачать этот потрясный клип! Хотя я думаю, что он у всех уже есть!
А тут http://narod.ru/disk/32014992001/Kanjani8%20-%20Fight%20for%20the%20Eight.ass.html субтитры для него!!

@темы: Субтитры, Kanjani8

23:07 

KAT-TUN LIVE TOUR 2008 QUEEN OF PIRATES субтитры

Сделай шаг в безграничный мир, eсли ты опасаешься этого, то ты никогда не достигнешь цели.
Миссия "Обруссеный QUEEN OF PIRATES к дню рождения Уэды" выполнена частично.

Английскими субтитрами нам любезно разрешила воспользоваться AKa_Schu вот здесь они лежат. Ею уже были переведены все разговоры, мс часть, а также песня Ten-G.
Остальные песенки переведены мной, Rina Rork, Anabella Atanas и Selennia.

Спасибо всем за помощь!


Субтитры к концерту KAT-TUN LIVE TOUR 2008 QUEEN OF PIRATES:


Из двух частей





Из шести частей









Где можно взять видео?


http://www.diary.ru/~AKa-Schu/p64928201.htm - вот тут даны ссылки на концерт из шести частей и концерт из двух частей, в таком же качестве можно взять вот здесь на rutracker.org. Но мне тут очень не нравится качество звука, поэтому сконвертировала свою версию, к видео, возможно и будут какие-то претензии, но к звуку точно нет:
ссылка на первую половину
ссылка на вторую половину (сабы для нее) - по неизвестной мне причине, здесь видео на 1,5 секунды отставало, пришлось и сабы подогнать.

вот тут на rutracker.org лежит 2 DVD на 14 Гб. Незабываемое удовольствие.
запись создана: 04.10.2011 в 23:30

@музыка: KAT-TUN - Taboo

@настроение: И да будет всем счастье!

@темы: Субтитры, KAT-TUN

23:14 

TOUR 2007 cartoon KAT-TUN II You субтитры

Сделай шаг в безграничный мир, eсли ты опасаешься этого, то ты никогда не достигнешь цели.
Самонадеянная я расстроилась по поводу отмены тура KAT-TUN в этом году, в следствие чего решила вспомнить предыдущие концерты, включила концерт 2007 года и на тот момент очень расстроилась, что почему-то у меня нету субтитров к этому концерту. Пошарилась по Интернету и обнаружила, что есть только сегмент с письмами на русском языке. ВОЗМОЖНО, что я просто плохо искала. С английским софтсабом тоже проблемы, а по-японски я пока ни бум-бум.

chloeproject2.livejournal.com/792.html
вот здесь были обнаружены концерты с английскими встроенными субтитрами. Однако ни одна программа из мною испробованных не смогла извлечь оттуда сабы из-за плохого качества видео (хотя возможно у меня просто кривые руки), поэтому не без помощи этого видео пришлось делать свой тайминг, а после и переводить.

jooov.net
вот здесь были обнаружены почти все оригинальные тексты для первой части, а также WILDS OF MY HEART и BOKURA NO MACHI DE на русском языке.
www.jpopasia.com/lyrics/kat-tun/
вот здесь почти все оригинальные тексты для остальных частей и большинство переводов на английский.

Перевод Real Face на русском разрешили взять здесь www.diary.ru/~FanGroupTroVa/p153161159.htm Фансаб группа FanGroupTroVa
переводчик: Rina Rork редактор: Vampire_Hellsing666
Так же Fan Group TroVa разрешила воспользоваться переводом Yorokobi no Uta, Butterfly, Special Happiness.

Вторую и третью части помогает переводить Rina Rork. В частности, мы с ней вместе переводили You, и она автор перевода к Messenger, Will Be All Right и Utai Tsuzukeru Toki.

AKa_Schu позволила воспользоваться ее переводом МС-части и сегмента с письмами.

Добрые люди, возможно, еще посмотрят и подправят, поскольку у меня это первые субтитры.
P.S. Добрые люди посмотрели: www.diary.ru/~FanGroupTroVa/p166096412.htm вот тут. Они шрифты поменяли, японский текст теперь красивее смотрится, ну и вообще хорошо выглядит.

rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=518421
вот здесь можно скачать концерт в неплохом качестве.

Спасибо всем за помощь!


Субтитры к концерту TOUR 2007 cartoon KAT-TUN II You:





запись создана: 21.08.2011 в 22:24

@настроение: И да будет всем счастье!

@темы: Субтитры, KAT-TUN

Vis recte vivere? Quis non?

главная